Сосуд (СИ) - Страница 44


К оглавлению

44

— Я подумала.

— И твой ответ?! — Рихард совершенно невозмутим. С виду. Жаль, только запах его выдает. Запах нетерпения. Едва ощутимый, перебитый ароматом мыла. Но я чувствую его. И еще одно. Ощущаю, как маг предвкушает победу. И эта его поза — поза Хозяина. Хозяина жизни.

— Мой ответ…нет!

— Нет?! — он даже привстал. Что, задела я тебя за живое?!

— Нет. Верни меня в таверну. Я ошиблась, — сделав паузу, намеренную, продолжила, — в тебе ошиблась. Ты не мой счастливый случай. Не мой мужчина.

Вихрь ярости и негодования с примесью неверия сбил меня с ног, закружил и я… очутилась в своей комнате. Поправка, в комнате, выделенной мне в замке Сумрак.

* * *

Я устало опустилась на кровать. Чувствую себя …тряпкой. Да, хорошо отжатой тряпкой. Ощущения такие, что он выпил все мои силы.

Да, я отказала ему. Это заставит Рихарда подумать. И предложить мне нечто иное. В общем, он уступит. Почему я так решила?! Ну, не будет такой человек, то есть маг, тащить через всю страну девку из таверны ради того, чтобы сделать её любовницей. Ему нужно нечто большее от меня, это я понимаю! Только что?!

'А может, он в тебя влюблён?!' О, а вот и моё глупое девичье сердце встрепенулось!

Влюблен?! Ну, конечно! Даже Тэнэт, мой соратник по битвам с соседскими мальчишками, мой друг, мой защитник, моё отражение, влюблён в меня не был! А если и был, то я об этом от него ни разу не слышала! И знаков внимания не видела. И вообще, он Тиану выбрал! Сволочь!

А герцог Даремский, он да, он, конечно… 'влюблён' в девчонку из лесной общины, знающую как грубить, язвить, лазать по деревьям и мыть полы! А что, вполне приличные способности для любовницы герцога! Да и красотой небесной я так сияю, что все деревенские парни да приезжие слепли и потому никак не могли мне предложение сделать до дня Ритуала. Робели, наверное. Поэтому я самой старшей в круге и была. Ага! Так и было!

А еще, 'влюбленный' по уши Рихард закопать меня обещал, это чтоб я с ним вечно была. В том же виде, наверняка, что и Мари. А то, знатные у неё коготки были, да и сама красотуля!

Короче, сердце, ты меня слышишь?! Да?! В общем, заткнись!

Если б ты ещё и не ныло так, что силы на исходе, думать бы легче было. А думать надо, ибо маг не тот человек, кто оставляет нерешенные проблемы на потом. А я — проблема. Это я уже показала. Дурья башка! И обожженные ладони — жуткие и чешутся…

Глава 21. О том, что сила женщины в её слабости

Рихард.

— Протрешь в ковре дыру! — Знакомые все люди. То есть боги.

— Сотворю новый! — буркнул я, не до него мне, — ты воплотился в этом мире, чтобы сообщить мне о судьбе ковра?

— Нет, хочу мозги тебе вправить, внучек! — злится. Пусть. Я и сам весьма зол.

— Слышал, значит!

— Да… всё до единого слова!

— Ну, так вот! Я сделал всё, что ты мне сказал! А она ответила 'нет'! — так Рихард, разожми кулаки! — Не работает твой план, Великий Ловец Душ!

— Угу! Это когда же я тебе советовал девочку под сосенкой закопать, а? — Сардос сотворил удобное мягкое кресло и тут же разместился в нем с явным удовольствием. И это в моей спальне, между прочим. Какая бесцеремонность.

— Я пытался узнать, кто она! Знак Оракула Айоры на свитке — это не просто крестик в углу!

— О, ну тогда да! У тебя же других возможностей больше не было! — Сардос уже грел в своих руках бокал ароматного красного вина, — например, ласково и доверительно побеседовать за чашечкой чая, скажем, у камина! Нет?! Тогда другой вариант — у деда своего спросить! Но он‑то всего лишь Бог, откуда ему знать?! Так?!

— Ладно, ты прав! — стыдно признавать неправоту, но ему же не объяснить, что когда эта женщина… достает меня, я вообще думать не в состоянии. Связно думать. — Ты прав, повел себя как мальчишка.

— Твоё счастье, что девчонка бесстрашна до глупости! И у тебя еще есть шанс убедить её, что ты влюблён и, пылая страстью, несколько не сдержан в своём желании обладать!

Я присел на кровать и задумался, возможен ли такой вариант? Пожалуй, получится, только действовать надо будет тонко. Очень тонко.

— Знаешь, она отказалась от клятвы на крови…

— Молодец! Я в ней не ошибся! — и Бог Смерти довольно улыбнулся, красиво звякнув бокалом о мой бокал. Так, это уже становится традицией — пить вместе.

— Я не пойму, Сардос, что именно тебя так радует?!

— Радуюсь, что внуки — дураками не будут, в отличие от папы, ибо мамочка — молодец!

— Надеяться на это в ближайшее время я бы не стал… — оперев руку о каминную полку, я смотрел на горящий магический огонь… Элементаль — дух огненной стихии, чем же тебя покорила эта малышка?! Ведь саламандра не пришла…добровольно.

— Харди, милый мой мальчик, ты когда‑нибудь видел женщину, что забеременев от любимого мужчины, бежит к ведьме от ребёнка избавляться!? Тем более, когда дитя желанно отцом?! — оторвал от размышлений не в меру веселый голос бога подземного мира.

— Она не хочет! — я в смятении призвал духа огня и запер его в алмазном кубе, что стоял на моем столике у кровати. Красиво. Может подарить ей?

— Перехочет! Никуда не денется! Только папочку нужно ласкового подыскать… — Сардос, предвкушающий интригу, довольно улыбнулся. Я знаю, о чем он, вернее о ком!

— Аарон проиграет! Вернее, даже не вступит в игру… — она нужна мне, я в этом я честен с самим собой, осталось понять, только ли для эксперимента, или же есть нечто еще…

— Тогда не угрожай матери своих будущих детей, а дай ей то, что она хочет! — жесткий, властный голос Сардоса, Повелителя, отрезвил меня. Чувства подождут…

44