— Надо попробовать, миль… миль… миль…
— Леди, — закончила я, подползая к бочке поближе, чтобы внимательно рассмотреть препятствие на пути к моему спокойствию и невозмутимости, которые мне были просто необходимы для предстоящей встречи с герцогом.
Встав на колени и опираясь на локти, я осмотрела деревянный сучок неизвестной мне породы. Подёргав на себя затычку, я вынесла вердикт:
— Хорошо сидит!
— Безусловно! Ваш размер, миль… миль… миль… леди!
— А?! — обернувшись, я узрела весьма странную картину — глупая мужская улыбка вкупе с косыми глазами, — Ты о чем?!
— Бриджи! Хорошо сидят на… седалище!
— Это у тебя седалище… вместо мозгов! Тащи своё седалище сюда и вытащи эту штуку!
— С пре-.. пре-..великим удовольствием!
В течение какого‑то времени, измеряемого мной двумя бокалами борского и остатками леерского, плескавшегося на дне кувшина, вход пошли: руки, пальцы, зубы и два башмака… моего напарника и… ногти, слова 'умоляю тебя, тащись', 'мать твою', туфелька и пустая бутылка, но счёт остался прежним: 1:0 в пользу бочки.
Вспотевшие и злые мы решили с нею больше не церемонится, и просто раздолбать дно винного бочонка подручными средствами. Подручных средств мы не обнаружили (пустые бутылки и башмаки уже были опробованы и списаны за непригодность), а потому самым верным нам показалось выкатить бочку из винодельни и подвергнуть жесточайшей пытке — сразиться с лестницей! Почему мы не удовлетворились вином из бутылок, коих здесь было не меньше тысячи?! Спросите что‑нибудь полегче!
Совместными усилиями я и мой дружище столкнули три ненужные нам бочки, верно охранявшие нашу строптивицу. Чем нам не понравились её близнецы — такие же винные товарки, что и наша, сказать не могу. Добравшись до последней на помосте, мы всё‑таки скатили бочку в четыре руки, но дверной проём стал для нас неожиданностью. А потому была принята следующая стратегия: как даму меня пропустили вперёд, и я, упираясь в непочтительную тару для вина, всеми силами толкала её. Сзади, слегка налегая на меня, расположив ладони по обе стороны от моих, совершал поступательно — вращательные движения мой соратник. Места для манёвров было мало, бочка застряла в проёме, но мы не сдавались.
Наши стоны страждущих тружеников эхом разносились по помещению:
— И — и-и — и-и — и-эх! Поднажм — и-и — и!
— Милед — и-и — и-и, я больше не могу!
— Слабак! Ик! Какой ты мужи — и-ик?!
Из последних сил мы, сцепив зубы, грудью налегли на супостата, в смысле, на дубовый бочонок! Ну, я на него, а сзади на меня, вот тут над нами и раздался гром среди ясного неба:
— Вот и меня интересует этот нюанс! Данкель, вы всё еще мужчина?! Что‑то я проглядел, когда вас оживлял! Но ничего, мы это быстро исправим!
Выпученными глазами я взирала на внезапно появившегося герцога, стоящего в полуметре от нас. Руки он скрестил на груди, а носок его сапога отбивал весьма нервную дробь.
— Вот и смерть моя пришла! — провозгласил вмиг побелевший мажордом, отлипая от меня, — Добрый день, миль-… миль… миль…
— Лорд! — прорычал чем‑то взбешенный герцог Дахрейн. Наверное, поездка была неудачной.
— Какая смерть, что ты мелишь! Это же Ри — и-и — ихард! — приподнявшись, я помахала ручкой любимому. Он же меня еще любит?! — З — с-дравстуй, ми — ик — и-илый!
— Вторая! — прохрипел Данкель своё мнение о количественном статусе смерти, медленно отступая вглубь винодельни. Трус! Я так и знала, что он бросит меня на произвол судьбы! То есть, на произвол герцога!
— Кьяра! Будь! Любезна! Объяснить! Мне!
— Да, моё… солнышко?! — и действительно, красный как солнышко.
— Не перебивать!
— Ик!
— Что здесь происходит?!
— Бочка! — и для верности я указала пальцем в виновницу всего произошедшего.
— Что?! — зачем же так орать, я в двух шагах и не глухая.
— Бочка! Вот она! Она, поганка, не открывалась. Никак… — пригорюнилась я и даже слезу с краешка глаза сняла, — Мы её и так, и сяк, а она всё никак. Плохая!
Пнув бочку босой ногой, туфли где‑то запропастились, я с надеждой посмотрела на Рихарда:
— Накажж — жжи её, а?! Она меня не слушалась! Во — о-о — от!
Внезапно ощутив, что стены стали вести себя непотребно, начав раскачиваться из стороны в сторону, и устав стоять, я села прямо… на пол. Хотела на бочку, а села на пол.
— Та — а-ак, ты — пьяна! — герцог решительно рубанул рукой воздух, и… бочка рассыпалась прахом у моих ног. Даже вино превратилось в бордовый пепел. Жа — а-алко. К вину у меня претензий не было, только к бочке.
— Вот! Так тебе! Говорили жш — ш, давай по — хорошему — у-у… ой! — меня рывком подняли с пола, — Мой геро — о-ой! Ик!
Обняв упирающегося мага, я всё‑таки его поцеловала… в подбородок. И мир перевернулся. Ком подкатил к горлу, и мне пришлось оставить попытки отблагодарить моего мстителя. Тем более в горизонтальном положении, прижатой к телу, это делать было весьма трудно, потому я ограничилась поглаживанием Рихарда по плечу и пусканием пузырей.
— Данкель, о вашем непотребном поведении мы поговорим позже!
— А может, смерть?! — раздался нерешительный голос мажордома из глубин тёмного помещения.
— Милосердие, Данкель, не входит в число моих добродетелей!
— Но…но — о-о милорд!
— Тем более после того как вы напоили леди!
— Да — да, Данкель, ик, я ж говорила, пить не умею! А ты мне: 'Лей — смелей'! И вообще… ы — ы-ыэ — э-х! — зевнув, я поудобней перехватила руки за шеей герцога.