— Поражения! День за днем! И отбросим сантименты, я знаю, что ты хочешь её! И ты её получишь, только… принеси мне артефакт Нгора!
— Ты думаешь, что любая женщина, что я встретил на своём пути, стоит того, чтобы рисковать благополучием моей семьи?! Именем родной матери?!
— Любая?! Нет! Кьяра?! Да! Я тебя уговорю.
— Не утруждайся, не так уж она мне нужна, — Шейн демонстративно отвернулся и стал разглядывать картины, висящие на стене, — Так, помог девчонке освоиться в светском обществе и всего‑то.
— Лжешь, Ар. Лжешь, и очень неумело. Я видел, как ты на неё смотрел.
— Как на любую красивую женщину!
— Как на женщину, которая уготована тебе самой судьбой. Я знаю предания вашей семьи! Женщину, предсказанную Провидицей, вы узнаете сразу. Не всегда получаете, но узнаете, это — да. И только она может подарить наследника рода — долгожданного мальчика! А теперь вопрос — насколько ты хочешь сына?!
— Ты ошибаешься! Как мог ошибиться и я.
— Хочешь упустить свой шанс?! Или как отец, спустя годы жалкого существования, украдешь чужую жену?!
— Даже не упоминай об этом!
— Так что же?! — соглашайся, дружочек, соглашайся.
— Кьяра должна быть жива! — какого труда мне стоила не вздохнуть с облегчением.
— Будет. И даже приобретет некий лоск!
— Я не хочу, чтобы ты с нею спал…
— Право, Шейн, Кьяра уже давно не девственница, но если это так важно для тебя… будь по — твоему!
— Срок?!
— Месяц. И да, я приглашаю тебя на первый бал нашей такой роковой девочки, что увлекла своей персоной сразу двух лордов королевства.
— Через месяц?!
— Да. Отправишься немедленно, время не терпит. И еще, встречи с Кьярой сейчас лишние, не хочу давать тебе повод соблазнить её. Прощание будет коротким и в моём присутствии.
— Тебя даже не заботит то, что хочет сама Кьяра?!
— Нет, и если ты не поторопишься, то она вообще более ничего не захочет. Никогда. Она измениться, и, возможно, не будет нуждаться в твоей… ммм… дружбе!
— Так Нгора… для неё?!
— Конечно, мы же оба хотим, чтобы наша малышка осталась прежней?! Иначе… связь, что возникнет между нею и пробуждающимся Зверем, навсегда сделает её зависимой от него. Это даже не любовь… это нечто большее, и в этом случае не поможет ни один из артефактов твоей матери.
— Кроме Слезы.
— Кроме Слезы, но её нет. По крайней мере, у тебя.
Кьяра.
Гуляя по саду у Западной башни, я вспоминала сегодняшний обед. К моему глубочайшему сожалению, графу Лайнвуду пришлось откланяться и отбыть в столицу. Какое‑то весьма важное поручение Его величества. Леди Летиция же пожелала погостить еще. Чтоб пусто ей было!
Слово я своё сдержала и извинилась перед этой молодящейся грымзой, чем заслужила кивок от Рихарда и кислую улыбку от баронессы. Одно радовало, герцог обещал, что через месяц, если я буду прилежно постигать азы этикета, устроит прием, с большим количеством гостей и даже с охотой. Настоящая охота с гончими, представляете?! Элжбет нечаянно проговорилась, что уже был отдан приказ и псарня готовится во всю силу. Да и сама экономка уже предупредила челядь о предстоящей подготовке к балу. И знаете, что всё это значит?! Это значит, что Рихард уверен во мне! Он верит в мой успех!
Погруженная в собственные мысли, я не бродила по дорожкам, обрамленным кустами азалии и колокольчиков, я порхала, словно бабочка.
— О богиня, неужели это правда?!
Как вы понимаете, богиня мне не ответила, но я и так знала, что я на пороге величайших изменений. Моя жизнь — это жизнь в замке Сумрак. Это статус и привилегии! Но также это — труд и обязанности! Не я сказала эти слова, их произнёс Рихард, как только проводил меня в сад. Я должна учиться. И если я желаю, то он действительно может взять меня в ученицы! Магия не всегда залог успешной карьеры, артефакторы живут без неё. Большинство ведуний и архивариусов, целительниц и травниц — тоже! Выявить мои способности мне поможет Рихард. Раскроет основы этих профессий, а там — уж выбор за мной. Что же я ответила?! Я ответила, что это честь для меня — быть его ученицей, называть его мастером. И это — чистая правда!
Присев у ручья, текущего по самой кромке ухоженного уголка сада, я опустила босые ноги в прохладную воду. Знаю, что не подобает, но… возможно, это последний день, когда я могу это сделать.
Уже завтра прибывает уважаемая госпожа, которая обучит меня светским манерам.
А сегодня… сегодня, Кьяра, ты всё еще Кьяра — девчонка из лесной общины, дочка охотника!
— Но самая очаровательная дочка охотника, которую я когда‑либо встречал на своем веку!
— О боги, лорд Лайнвуд! Что вы здесь делаете?! — прекрасно, Кьяруся, опять мысли вслух. Дурная привычка, как бы избавиться?!
— Миледи, вы же понимаете, что я не мог уехать, не попрощавшись с вами! — граф, сняв плащ, уселся подле меня. Прямо на сочную зеленую траву. Собственным глазам не верю!
— Но мы прощались в гостиной!
— Слишком много народу! Надеюсь, вы меня понимаете?! — и мне залихватски подмигнули.
— Надейтесь, но я не понимаю! — честно, клянусь.
— Ах, Кьяра — Кьяра! Оставайтесь всегда такой! Ваша непосредственность! Ваша наивность! Это так освежает, так будоражит после салонных кокеток столицы! — рука, затянутая в белую перчатку, прикоснулась к моей щеке в едва ощутимой ласке, — Я буду молить богиню Айору, чтобы вы остались собой, когда я снова вас встречу!
— И когда же это произойдет?!
— Не раньше месяца, если я не ошибаюсь!