— Да, всё‑таки это я! Надоело за твоей придурью наблюдать, — самодовольно ухмыльнулся гость. — Ах, да, ты называешь это экспериментом!
— Конечно, эксперимент! — возмутился я. Да и за Сильвана было обидно. — Это наука!
— Наука, пф! Ты искал девочку с сильным сердцем? Так?! Ну, так вот, она в твоих руках! Я тебе её подал на блюдечке!
— Ага, как же! В руках! — развел я руками, демонстрируя отсутствия 'подарочка' в оных.
— М — да, не в руках? А что так? Неужто надобно сходить к аптекарю — с? — а глазки‑то блестят- блестят, хоть божественный лик совершенно невозмутим. — Есть у меня один умелец, из другого мира…травки — муравки всякие… пилюльки — порошки…
От наших криков магический купол треснул и осыпался под ноги мелкой серебристой пылью.
Сардос с осуждением посмотрел на меня, стряхивая налет с карминно — красного сюртука.
— Я сам восстановлю купол! — он снова был собран и спокоен, — что ты натворил? Что‑то мешает тебе осуществить задуманное нами сегодня же вечером? Капля крови, легкий обморок, дама приходит в себя и оля — ля — первая брачная ночь. Или не ночь. Рожаем дитятко, и по достижению его шестнадцати лет, ты переселяешься в здоровое тело. Готовое к трансформации, ибо оно чистокровное.
— Не всё так просто! Её признал Ящер. Он не даст обидеть ни девушку, ни своё дитя.
— Как признал? — хриплый голос Сардоса прорезал давящую тишину.
— Как самку! Во время соития он поставил на ней свою метку. И да, это действительно невероятно, ибо она выжила после этого! — отчеканил я, корректируя поисковое заклинания, всё еще не находящее Кьяру. Это уже меня несколько нервировало. — И не смотри на меня так!
— Она разговаривает, ест самостоятельно, вменяема, адекватна?! Бабочек не ловит?! А — а-а ходить она может?!
— Она — ехидная наглая непослушная заноза в кое — каком моем месте, а в остальном — да, совершенно нормальна!
— А она — чистокровная человечка? Оборотней в роду не было?!
— Да! Чистокровка.
— Это странно! Зачем твоя вторая ипостась выбрала её?! И зачем девочка согласилась?
— Она не соглашалась! Я был в полутрансформации. И, сам понимаешь, ничего не соображал… — покаялся я, отпивая из бокала. — Я смог залечить её… тело. Душу — не знаю.
— Почему не сдержался?!
— Потому что не смог! Он почуял её. Этот запах. Эту мягкость. Зверь хочет её. Тебе не понять!
— Мне?! А откуда ж тогда появились все вы — потомки драконов?! Кровь предков только дремлет в вас, но не мертва. Пора. Вечным пора возродиться или глупышка Айора со своим братцем Раддоком, не наигравшимся в войну, погубят этот мир.
— Тебе‑то что до этого мира?
— А нравится мне тут! Такой ответ тебя устроит! Нет? Другого не получишь. Пока что.
— Я не уверен, что эксперимент удастся! — задумчиво протянул я.
— Ты не уверен или тебе и вовсе не хотелось бы его проводить? Ты знаешь, Хард, человеческие женщины — весьма восприимчивы к магии и могут рожать полукровок. А могут и передать только сущность отца. Это редкость, но бывает. Правда, не все такие могут выдержать роды. Как правило, причина смерти — слабое сердце. Но у твоей девочки, думаю, с этим всё в порядке. И теперь тебе придется не сладко. Переселение сущностей может не получиться. Ищи артефакты и налаживай контакт с будущей супругой. У драконов она одна, как ты знаешь.
— Моя девочка, как ты говоришь, была действительно девочкой и теперь шарахается от меня, как может! Какая там супруга, еле на любовницу уговорил — с досадой признал я глупость своих поступков.
— Только не говори мне, что кавалер Красной розы её Высочества — в отставке, и не может обольстить даже деревенскую простушку! — хохотнул Сардос.
— Может, но нужно время! Насилием я результата не добьюсь. Драконы так не рождаются.
— М — да, тут ты прав. Самка должна хотеть дитя. А весьма велик шанс, что родиться чистокровный, взявший только кровь предков. Возможно она — лишь Сосуд. Всё зависит от того, как она примет кровь.
— Ей нужно привыкнуть ко мне. Благодаря Дару бесстрашия она меня не боится! Хотя я иногда и поминаю тебя крепким словцом!
— За что?! Я ж хотел как лучше! И из тех же побуждений к тебе на ужин завтра прибудет твой друг, Аарон Шейн.
— На кой демон он мне сдался? Зачем мне здесь этот дамский угодник?
— Для пикантности ситуации, Рихард! В конце концов, ты же должен кому‑либо представить свою Кайрими? — и это божество смердящих трупов ехидно так мне улыбнулось. — Я еще и Летиции Моррэ весточку послал, от твоего имени, конечно.
— А ей‑то зачем?! — застонал я уже в голос.
— Ну, как же, чтобы девочке было с кем поговорить… о своем, о женском! Надеюсь, ты выживешь после этого!
— Я тебя ненавижу!
— Подумаешь! Становись в очередь! Ты помни одно, Сосуд, если это она, может наполнить любой, кто первый до неё доберется! А для меня главное — чтобы это был дракон.
— И Шейн подходит, да?
— А почему бы и нет? В ловкости и силе он тебе не уступает! Так что побереги своё сокровище! Драконы, знаешь ли, всегда страдали клептоманией.
— Дед, ты — просто сволочь!
— И я тебя люблю, внучек! — донеслось уже из непроглядной темноты. Даже камин потух. Где он только нахватался этих псевдо цирковых привычек?!
Кьяра. Между сном и явью.
О, мой родной Живой лес! Ты снова со мной?
Я бодро бегу по лесу. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Этот запах опавшей листвы! Этот хруст подмёрзшей травы! В моей руке снова лук и стрела. Я собрана. Я готова. Я вижу цель — покрытую серо — белой шерстью зайчиху. Едва слышимый звук тетивы и стрела со свистом рассекает воздух, чтобы впиться в… грудь рыжеволосой девы…