Гора с плеч! По мне, так лучше вообще с ними не встречаться, с этой верхушкой королевской семьи. Но, как сказала мне утром леди Лайнвуд, в будущем мне придётся делать многое из того, что мне будет не по нраву, но положение герцогини обяжет.
Рихард, ну, почему тебе обязательно надо было быть аристократом?! Ладно, но хоть бы бароном, я бы это как‑то пережила… без лишних эмоций…
Позже мне пришлось отпустить его.
— Ты меня простишь?! Политика, куда без неё! — поцеловав мою ладонь, прошептал герцог, мыслями уже явно бывший с группой напыщенных индюков, что‑то так бурно обсуждавших в десятке метров от нас.
— Конечно! Иди, я понимаю…
— Леди Лайнвуд, передаю её под вашу опеку! — вот так я и осталась подпирать стену в обществе леди Орнеллы, которой пришлось прервать свою беседу с двумя миловидными дамами, чтобы кивнуть своему сыну.
Спустя полчаса обсуждения нарядов и спутников собравшихся здесь дам, я откровенно заскучала.
— Да — да, это, конечно же, леди Фейрфакс, бедняжка! Только у неё такой пышный муж и напыщенный зад! Или наоборот?!
— О, дорогая леди Карлтон, не всё ли равно! — присоединилась к разговору дама в атласном зелёном платье. — Вот леди Сизар действительно не повезло! Позавчера лорд Тартни с друзьями охотился на зайца. Он оставил после себя жену, трех сыновей и… зайца.
— Простите, леди Нелми, а… причем здесь леди Сизар?! — удивилась я, мельком уловив суть разговора.
Дамы переглянулись и покраснели, потому графине пришлось открыть мне секрет:
— Леди Сизар была очень дружна с лордом Тартни! Очень! — и леди Лайнвуд постукала веером по губам.
— Ам… — давай, милая, скажи хоть что‑нибудь. — Баронесса, какой удивительный у вас наряд!
— Вы заметили, миледи?! Потрогайте, это чистый леерский шелк! — пришлось погладить рукав платья.
— Какое великолепие! И все это дает какой‑то невзрачный, серый червяк!
— Прошу вас, леди Кьяра, барон всё‑таки мой муж! — ахнула дама.
Так, Кьяруся, лучше тебе помолчать! Как же неловко получилось.
— Мне очень жаль… — но меня прервал совершенно неуместный женский смех, чего уж я точно не ожидала от приятельниц леди Лайнвуд.
— Не переживайте, дорогая! Вы очень точно описали лорда Карлтона, не так ли Эдит?! — леди Нелми подмигнула баронессе.
— Да — а-а, удивительное совпадение!
— О, боги, это же… принцесса Тиролла! Прошу нас извинить! — и две дамы поспешили нас покинуть.
— Милая, улыбнись! Это твой день, не будь такой мрачной! — графиня была полна оптимизма и праздничного задора. Я же от чего‑то ожидала самого худшего.
И это худшее пришло… в лице младшего сына леди Лайнвуд.
Нет, я, безусловно, знала о том, что Аарон появится на балу, но надеялась, что наша встреча произойдёт несколько позже… лет так на тридцать, желательно. Вырвавшийся нервный смешок при виде приближающейся мужской фигуры не остался не замеченным графиней:
— Кьяра, если ты не желаешь с ним встречаться, я могу тебе помочь… Я знаю, как это тяжело. Поверь, в своё время я прошла через многое, включая такие вот неловкие моменты!
— Спасибо, леди Орнелла, я справлюсь… — да — да, графиня позволила мне называть себя по имени, после того, как я всё‑таки согласилась с её выбором платья.
— Матушка, рад тебя видеть! Не знал, что ты тоже приглашена! — лорд Шейн галантно поцеловал матери руку и только после этого открыто посмотрел на меня. Уж лучше бы он этого не делал! — Леди Кьяра, вы… ослепительны!
Вот тут я и застонала, словно у меня зубы прихватили, все и сразу.
— Вам дурно, леди Кьяра?! — боги, этот холодно — вежливый Аарон добьёт меня и Рихарду придётся воскрешать меня, чтобы всем представить свою невесту.
— Нет — нет! Я… очень рада видеть вас, лорд Шейн… снова! — а что я могла сказать?! Прости меня, я не удержалась и влюбилась в твоего старшего брата, напрасно обнадёжив тебя?! Или нет! Вот это звучало бы круче — Аарон, у меня есть дар! Я ментал, и еще… ты можешь так громко не думать, какая я прекрасная и как сильно ты меня любишь?! Ы — ы-ы — ы-ы! Заберите меня отсюда, ну, хоть кто‑нибудь!
— Как и я… как и я… — гипнотизируя меня своими невозможно красивыми глазами, шептал граф Лайнвуд, целуя мою руку. — О — о-о, я вижу, что вы теперь носите перчатки! Неожиданно!
— Аарон, дорогой, может тебе стоит… поискать Рихарда?! — попытка не пытка, графиня, но вам не удалось скрыть мою неловкость от слов вашего сына.
— А может быть лучше это сделать вам, матушка?!
— Это грубо, Аарон Дэсмонд Шейн, и я буду ждать от тебя извинений! — возмутилась леди Лайнвуд, резко свернув веер.
— Конечно, миледи! Но… позже… — прошептал граф вслед покидавшей нас графини.
Вот так мы остались наедине в переполненном гостями зале.
— Леди Кьяра, здесь довольно душно, не находите?!
— Нет — нет, что вы! — постаралась разуверить я графа, интенсивно обмахиваясь веером.
— И всё же… давайте выйдем на балкон! Ночь такая звёздная… — меня взяли под локоть и чуть ли не силой потянули в сторону открытой двери.
— П — п-плохая идея, лорд Шейн!
— Аарон! — напомнили мне, доверительно склонившись к моему уху.
— Плохая идея, Аарон! — послушно исправилась я.
— Ну, здравствуй, Яра! — шепнули мне практически в губы, как только мы вышли на балкон — террасу. Как назло, он оказался совершенно пуст, если не считать две кадки с цветами.
— Здравствуй, Шейн! — собравшись с духом, произнесла я и тут же опустила голову. А ночь действительно прекрасна. Я глядела в звёздное небо, мечтая о том, чтобы боги подали мне знак и подсказали, что мне теперь делать. Моё очарование Аароном Шейном, как оказалось, никуда не делось… Я просто забыла… что значит, быть рядом с ним.